Elle danse, Nue, sous les yeux de Tsuki. Jeu d’ombres et lumières.
Un lit dévasté Imbibé de nos parfums Nargue la morale.
Nos mains volubiles Etourdissent nos sens Sans dire un mot.
Oubliée sa pudeur ! Indécente, elle s’offre. Sur mes doigts, sa fragrance.
Préfaçant, mes mystères A l’entour de mes lombes Sa langue me grise.
Corps emmélés, nous Harmonisons nos effluves Au sein de nos chimères.
Fières cavales On offre au kami de la nuit Un ballet suave Intensément amoureux. Nuit de fièvre à la saint Jean.
* Une nuit de fièvre
Le mot “tsuki”[月] désigne la lune dans la langue japonaise. C’est aussi l’apocope de Tsukuyomi-no-Mikoto (月夜見の尊] qui est le Kami de la lune et de la nuit.
Un kami [神] est un dieu ou un déesse dans la religion shintoïste.
Très enchanteur ce poème !.Je retiens " Un ballet suave" et " Nos mains volubiles" et si vous le permettez dans son aspect botanique: " En parlant de la tige d'une plante et, p. méton., de la plante elle-même] Trop grêle pour se soutenir et qui s'enroule autour d'un support"
Tous les textes hébergés par La
Passion des Poèmes sont protégés par les lois
de la protection des droits d'auteurs ainsi que par des traités
internationaux. Il est strictement interdit de distribuer, d'afficher
ou d'utiliser ces textes de quelque manière sans l'autorisation
de l'auteur du texte en question.