|
 |
 |
|
 |
LPDP :: Autres poèmes :: Tout au chaud de l’été (sonnet de langue d'oc et français)
|
vertical_align_bottom
arrow_forward_ios
arrow_back_ios
|
 |
 |
 |
 |
 |
Page : [1] :: Répondre |
|
|
|
|
 |
lastexit |  |
 |

 |
A chaque Page Blanche sa Dame Noire |  |
|
|
 |
 |
|
 |
 |
Statut: Hors ligne
|
 |
 |
 |
Statistiques de l'utilisateur |
 |
88 poèmes Liste |
 |
545 commentaires |  | Membre depuis 11 juillet 2010 |  | Dernière connexion 23 juil 2022 à 17:06 |  | | |
|
Publié: 10 sept 2012 à 16:05
Modifié:
12 sept 2012 à 10:18 par lastexit
|
Citer vertical_align_bottom
|
 |
! NiNe ! Blottie ! Sidonie !

Merci à Toutes Trois.
a ! NiNe ! Pour situer le paysage : ici, nous avons laissé la garrigue à chêne vert de la Cévenne Basse, cette garrigue boisée, clairsemée de landes et de pelouses (pâtures), pour les taillis de châtaignier et de chêne vert, les futaies de hêtre et de chêne rouvre de la Cévenne Haute (massif de l'Aigoual). Au fait, à maturité, les glands ont un goût comparable à celui des châtaignes...

BiZzz, éric
*
! ViTΛLiC. !

Mercé plan pel teu : « òsca ! » un grand merci pour ton « Bravo ! »
Un poëma polit e una abelha belòta oun pou-ème pouliT é'n'abÉia bélOte
Un jolie poème et une abeille bellotte (jolie) : le Languedocien, comme le Provençal, rechigne à répéter un même mot dans une même phrase courte ; n'aime pas davantage l'inversion dès lors qu'elle n'est consacrée par l'usage, à moins que le sens ne s'y prête et que rien ne porte ombrage à l'euphonie. On ne trouve d'adjectifs devant un substantif que ceux, masculins, d'une seule syllabe, leurs homologues féminins en deux syllabes ; seuls quelques adjectifs masculins de deux syllabes peuvent se placer avant, quand cela ne contrevient pas à l'euphonie ou la renforce en supportant le sens. De trois syllabes et plus, l'adjectif prend toujours place après le nom.
- a 'na granda maissa coma son paire : il a une grande gueule comme son père (il parle trop). - a 'na maissa granda, coma son paire : il a une grande bouche, comme son père (seulement descriptif). - lo pichòt tresor (lou pitchou trésou) : le petit trésor. Pour reformuler ton compliment :
aquèl poëma es plan polit (akéou pou-èm' ess pla pouliT) : Ce poème est fort joli.

Amistat, éric
|
|
|
~ S'aimer ! C'est s'appartenir sans jamais se posséder. ~ Tous textes déposés par Huissier de Justice en Tribunal de Grande Instance ~ Demande de N° ISBN & Dépôt légal à la BNF : dans un avenir proche ~ |
|
|
|
 |
lastexit |  |
 |

 |
A chaque Page Blanche sa Dame Noire |  |
|
|
 |
 |
|
 |
 |
Statut: Hors ligne
|
 |
 |
 |
Statistiques de l'utilisateur |
 |
88 poèmes Liste |
 |
545 commentaires |  | Membre depuis 11 juillet 2010 |  | Dernière connexion 23 juil 2022 à 17:06 |  | | |
|
Publié: 12 sept 2012 à 10:11
Modifié:
12 sept 2012 à 10:22 par lastexit
|
Citer vertical_align_bottom
|
 |
Bestiole ! Ashimati !

Merci à tous deux.
Le Languedocien oriental (Montpelliérain ou Cévenol) est très proche du Provençal jusque dans les déclinaisons verbales qui diffèrent à peine. Seule la graphie change. Le Montpelliérain de son côté est également, pour des raisons historiques, fort proche du catalan majorquin.
Il me faudrait, un jour prochain, Qui sait ?, poser un de mes textes de langue d'oc dans cette graphie dite mistralienne (francisée) du Provençal, afin de permettre l'immédiateté de la lecture au lisant francophone... pour peu que l'expérience ne me traumatise pas ! 
BiZ, éric
*
! ViTΛLiC !

К сожалению, я не говорю по-русски. Вибачте, але я не говорю по-украïнськи.
Oui, da (en ancien français) ! Encore faut-il comprendre, au préalable, qu'il ne faut jamais chercher un correspondant sonore dans sa propre langue d'autant plus qu'il n'existe pas.
Plus sérieusement, Quoique !, question d'universalité, je n'ai vraiment parlé le russe (ukrainien plutôt) qu'avec une Dame (avec les mains surtout) .
Pour tout dire, j'ai, autrefois, opté pour l' ἄλφα et l' ὦ [μέγα], l'alphabet du grec ancien.
bonjour, au revoir, salut - familier : « adieu ! » (adiéou, adéou) - de politesse : « adieu-siatz ! », « adieussiatz ! » (adichas, adichat, adissat, adissias). До свидания, До скорого. До побачення, Будь здоров.

longamai ! éric
|
|
|
~ S'aimer ! C'est s'appartenir sans jamais se posséder. ~ Tous textes déposés par Huissier de Justice en Tribunal de Grande Instance ~ Demande de N° ISBN & Dépôt légal à la BNF : dans un avenir proche ~ |
|
|
 |
lastexit |  |
 |

 |
A chaque Page Blanche sa Dame Noire |  |
|
|
 |
 |
|
 |
 |
Statut: Hors ligne
|
 |
 |
 |
Statistiques de l'utilisateur |
 |
88 poèmes Liste |
 |
545 commentaires |  | Membre depuis 11 juillet 2010 |  | Dernière connexion 23 juil 2022 à 17:06 |  | | |
|
Publié: 14 sept 2012 à 20:18
Modifié:
15 sept 2012 à 04:43 par lastexit
|
Citer vertical_align_bottom
|
 |
! Merci, Catwoman !

Content qu’il te plaise.
 Ah ! Catherine ! On dit beaucoup de choses, à Paris...
Bilingue ? Voyons voir : (ço) es encara un bonor de trobar una abelha sus una flor. c’ est encore un bonheur de trouver une abeille sur une fleur.
Français, Langues d’Oc : de façon générale, quatre mots sur cinq correspondent car il s’agit de la même langue. Il suffit pour s’en convaincre de remplacer les vocales par des e : (çe) es encere en bener de treber ene ebelhe ses ene fler. (ce) est encere en benher de trever ene ebelle ser ene fler.
- Étonnant ! Non ? (c’était la minute nécessaire de Monsieur Cyclopède) .
À vouloir distinguer, le français n’est rien moins qu’un dialecte, un régionalisme envahissant !
Comprend que j’adore la langue française et qu’il n’est rien de mauvais dans mon propos. Une boutade tout au plus.
Qu’on considère le sens purement littéraire du mot, ou qu’on l’entache de son sens politique, ce n'est pas pour autant une poésie « régionaliste », pas même régionale...
C’est une poésie de langue d’Oc, un poème de pays ; de pays, pas de région (on oublie trop souvent que la France n’est pas un pays mais un État avec un Territoire tant bien que mal découpé. La France n’est en fait de pays que son île)....
Quelle qu’en soit la langue, c’est avant tout une poésie universelle tant on trouve de ruches de par le Monde (même à Paris). 
BiZ, éric
à découvrir
Les poètes amateurs: approche sociologique d'une conduite culturelle
|
|
|
~ S'aimer ! C'est s'appartenir sans jamais se posséder. ~ Tous textes déposés par Huissier de Justice en Tribunal de Grande Instance ~ Demande de N° ISBN & Dépôt légal à la BNF : dans un avenir proche ~ |
|
|
|
Page : [1] :: Répondre |
|
 |
 |
 |
 |
|
|