Tanné de la publicité? Devenez un membre privilège et dites adieu aux bannières!

LPDP - Page d'accueil
Devenez membre
Oublié M.Passe?
Compte privilège
Nouveau compte
Activer un compte
Oublié mot de passe?
Renvoyer code d'activation
Poèmes populaires
Hasards de l'équipe
Poèmes de l'année
Poèmes par thèmes
Publier un poème
Liste détaillée des sections
Poème au hasard
Poème au hasard avancé
Publications
Règlements
Liste des membres
Fils RSS
Foire aux questions
Contactez-nous
Chat
À Propos
::Poèmes::
Poèmes d'amour
Poèmes tristes
Poèmes d'amitié
Poèmes loufoques
Autres poèmes
Poèmes collectifs
Acrostiches
Poèmes par thèmes
::Textes::
Nouvelles littéraires
Contes d'horreur
Textes érotiques
Contes fantastiques
Lettres ouvertes
Citations personnelles
Textes d'opinion
Théâtre & Scénario
::Discussions::
Nouvelles
De tout et de rien
Aide aux utilisateurs
Boîte à suggestions
Journal
Le coin de la technique
::Images::
Album photo

Membre : 0
Invités : 262
Invisible : 0
Total : 262
13186 membres inscrits

Montréal: 17 jan 22:55:57
Paris: 18 jan 04:55:57
::Sélection du thème::
Ciel d'automne
Lime trash
Soleil levant



LPDP :: Boîte à suggestions :: Suggestions Aller en bas de page Cacher le panneau de droite

Page : [1] :: Répondre
gattopardo
Impossible d'afficher l'image
Tempus fugit
   
Statut: Hors ligne
Envoyez un message instantané à ce poète.
Statistiques de l'utilisateur
13 poèmes Liste
497 commentaires
Membre depuis
6 janvier 2019
Dernière connexion
17 janvier
  Publié: 10 jan à 11:30
Modifié:  14 jan à 04:10 par gattopardo
Citer     Aller en bas de page

Merci de m’y avoir invité, Adamantine.
Je n’ai aucun compétence technique mais je peux hasarder quelques suggestions.

1. Le forum. Le forum, c’était l’agora chez les Grecs, la place publique, la place du marché, où se tenaient les assemblées, où tous convergeaient et où tout s’échangeait, marchandises, nouvelles, ragots et … quelques mots bien sentis.

Je propose la création d’un espace public, ouvert à tous les membres et d’une totale liberté d’expression, dans les limites de la bienséance et du respect d’autrui.

Le but est de permettre et de favoriser les échanges entre membres (les échanges actuels sous les textes sont, comment dire ? bridés).

Actuellement seul le Journal s’en rapproche de très très loin, mais il est corseté et les quelques échanges y sont très limités. Il pourra rester tel quel, ayant une autre fonction que le forum.

(à suivre)

P.S. Je vais faire les réponses et les questions.

Les 13135 membres inscrits (décompte du jour) semblent entièrement satisfaits de la situation actuelle.
Pourquoi en changer ?

  gattopardo
gattopardo
Impossible d'afficher l'image
Tempus fugit
   
Statut: Hors ligne
Envoyez un message instantané à ce poète.
Statistiques de l'utilisateur
13 poèmes Liste
497 commentaires
Membre depuis
6 janvier 2019
Dernière connexion
17 janvier
  Publié: 10 jan à 16:39 Citer     Aller en bas de page

.
2. L’ouverture aux autres cultures
.
J’ai constaté depuis le début, et je le déplore, que sur le site La Passion des Poèmes règne une sorte de chauvinisme inexprimé.

Il n’y a pas d’accueil prévu pour les auteurs non français. Ah ! Vous allez me parler de ce sous-sol (sous-catégorie) du Journal ? Qui n’a même pas droit à une mention dans l’index ? Parlons-en :

il n’y a pratiquement* que de (bons) textes français de (bons) auteurs français. Le comble, c’est que les rarissimes textes étrangers sont souvent présentés directement et uniquement dans leur version française non suivie de la version originale.

Bons textes français de bons auteurs français, ne conteste, mais qu’on le dise clairement : « Ici, c’est une anthologie des auteurs français »

Si on veut vraiment s’ouvrir aux autres cultures et ne pas s’enfermer frileusement dans la française, je propose qu’on ouvre un lieu visible réservé aux textes étrangers.

Les textes français pourront continuer à être publiés dans « Les Mots des Autres ».

*Je me suis arrêté à la huitième page : il y a plus de 95 % de textes français (sur environ .350)

  gattopardo
Bestiole Cet utilisateur est un membre privilège

Administratrice


Je ne suis qu'un reflet, vous êtes cet abîme
   
Statut: Hors ligne
Envoyez un message instantané à ce poète.
Statistiques de l'utilisateur
310 poèmes Liste
17926 commentaires
Membre depuis
25 juin 2004
Dernière connexion
16 janvier
  Publié: Avant-hier à 11:34 Citer     Aller en bas de page

Je m'insère dans votre auto-conversation permettez.

FORUM

Vous parlez là en fait d'un espace de Chat ?
Il a déjà existé par le passé. Pourquoi plus maintenant ? car il générait des échanges négatifs, et surtout car cela nécessite une modération en permanence, qui n'est humainement pas possible.


LANGUES ETRANGERES

Là il y a deux choses :
> Le webmaster a créé ce site sous un modèle francophone, c'est donc sa vision et un parti pris. Ce positionnement n'a jusque là pas été remis en cause.
> Cela vous a peut être échappé mais certains textes étrangers sans traduction subsistent sur le site. Ils datent de plusieurs années et n'ont pu être corrigés par notre équipe de gestion, car nous ne maitrisons pas toutes les langues.
Et c'est bien là le problème majeur de votre proposition : cela nécessite de la modération (non google translate ne suffit pas).
Après votre interprétation de chauvinisme n'engage que vous. Il s'agit d'un site francophone et la francophonie ne se limite pas loin s'en faut à la France.


  Megliu dà que prumette (proverbe corse) - Traduction : C'est mieux de donner que de promettre
gattopardo
Impossible d'afficher l'image
Tempus fugit
   
Statut: Hors ligne
Envoyez un message instantané à ce poète.
Statistiques de l'utilisateur
13 poèmes Liste
497 commentaires
Membre depuis
6 janvier 2019
Dernière connexion
17 janvier
  Publié: Avant-hier à 15:03 Citer     Aller en bas de page

Merci, Bestiole. J'allais poursuivre désespérément mon soliloque.

Passons aux choses sérieuses.

1. Forum et Chat sont deux choses différentes. J'ai connu un site de poésie où les deux coexistaient.
Le Chat, c'est de la discussion directe, en principe du tac au tac. Le Forum permet la publication de poèmes mais aussi des discussions importantes dans lesquelles tous peuvent participer. Dans les deux, il y a souvent de l’humour.
A mon avis, ce n'est pas le Chat lui-même qui génère des échanges négatifs mais les participants ET le contrôle insuffisant de a modération.
Il y a eu un troll (un troll, un vrai) qui avait envahi les deux espaces avec force injures et insultes vis-à-vis des membres. Il a été expulsé.
Sinon, je défends pas le Chat, c'est pas ma tasse de thé (vert, je préfère).

2. Où avez-vous lu que mon chauvinisme se limitait à la France?
Et puis, un modèle francophone n'implique pas l'exclusivité des textes français.
Quant à cette obsession de vouloir traduire les textes étrangers, pourquoi?
J'ai posté une quinzaine de textes, en allemand, anglais, espagnol, italien, portugais et j'étais totalement responsable de la traduction (souvent en partie , adaptation personnelle). Je n'imaginais pas qu'on puisse passer derrière. Quant aux anciens texte sans traduction, pourquoi ne pas faire appel aux bonnes volontés? Je suis volontaire.

Pour conclure : Il s'agit d'un site francophone Il s'agit d'un site francophone Il s'agit d'un site francophone (Méthode Coué)
Allez, bonne soirée! (-;



  gattopardo
Page : [1] :: Répondre

 

 



Répondre
Version imprimable
Avertissement par courriel
Autres poèmes de cet auteur
Share
Cocher cette section lue
Cocher toutes les sections lues
Visites: 51
Réponses: 3

Page : [1]

Seriez-vous prêts à contribuer activement dans une mise en version audio des textes d'auteurs du site (sous condition d'accord de la part de ceux-ci bien entendu) ?

État du vote : 1016/13185

8.7%
 
 88 votes : Non, en fait je reste assez neutre par rapport à une initiative de ce genre.

7.7%
 
 78 votes : Non, cela ne m'intéresse pas

4.9%
 
 50 votes : Non, je ne crois que ce soit une bonne idée

15.8%
 
 161 votes : Non, mais ça peut être intéressant

1.8%
 
 18 votes : Aucun souci, je fais cela tous les jours

10.7%
 
 109 votes : Oui, pas de problème, je sais que je pourrais

19.3%
 
 196 votes : Oui, mais je ne suis pas sûr de savoir le faire

31.1%
 
 316 votes : Oui, mais je ne vois pas comment

 

 
Cette page a été générée en [0,0340] secondes.
 © 2000 - 2020 VizFX.ca - Tous droits réservés  |  Pour nous joindre
L'utilisation de ce site Web implique l'acceptation des Conditions d'utilisation. Tous les textes hébergés par La Passion des Poèmes sont protégés par les lois de la protection des droits d'auteurs ainsi que par des traités internationaux. Il est strictement interdit de distribuer, d'afficher ou d'utiliser ces textes de quelque manière sans l'autorisation de l'auteur du texte en question.

           
 
Oubliez votre mot de passe? Cliquez ici.